ПЕРАМОГІ ДЗЕНЬ

Перевод - члена Совета ФНКА Белорусов России Романа Червонцева

Перамогі дзень, чакалі яго ўсе –
І вайскоўцы, й партызаны, балазе 
Ўся краіна – што стары, што малады 
Набліжалі Перамогу як маглі. 

Перамогі Дзень порахам прапах. 
Гэта свята з сівізною на скронях. 
Гэтая радасць са слязамі на вачах. 
Перамога! Перамога! Перамога! 

Дні і ночы давялося ўсім не спаць,
І для фронта з намаганнем працаваць, 
Дні і ночы бітву цяжкую вялі,
Гэты дзень ўсе набліжалі, як маглі! 

Перамогі Дзень порахам прапах.
Гэта свята з сівізною на скронях. 
Гэтая радасць са слязамі на вачах. 
Перамога! Перамога! Перамога! 

Мы ў жалобе, бо вярнуліся не ўсе. 
Боль за іх мо’ потым сціхне пакрысе... 
Паў-Еўропы прайшлі пехам, паў-Зямлі, 
Гэты дзень ўсе набліжалі, як маглі! 

Перамогі Дзень порахам прапах.
Гэта свята з сівізною на скронях.
Гэтая радасць са слязамі на вачах. 
Перамога! Перамога! Перамога! 

Download